Qu'est ce que j'ai eu du mal à trouver l'inspiration pour le thème de ce défi 13 du 29... Feu d'artifice...
Je me suis tellement creusé les méninges que j'ai failli choper une
double otite... jusqu'à la révélation... nat, réfléchis... c'est quoi,
un feu d'artifice? Une explosion de lumière dans la nuit...bêtement... et t'aurais-tu pas justement un très joli tissu bleu pointillé de doré
qui n'attend que ton bon vouloir pour être transformé en vêtement?
vêtement dont le patron est coupé depuis que tu as acheté le magazine -
mars 2010... oui, madame... alors, ma ptite nat, on va se bouger
le popotin et le faire, ce chemisier en feu d'artifice...
Did I ever have a hard time finding inspiration for this Feb. 29th Challenge... Fireworks... until I had a revelation... Nat, what is a firework? A explosion of lights in a dark blue sky, isn't it? and don't you just have the perfect fabric - dark blue with thousands of golden dots
- that has been sitting there for months waiting to become a shirt? A
shirt whose pattern has been cut ever since you bought the magazine...
March 2010... So, Nat, it's time to get it done and make this firework shirt...
Et c'est là que je me suis rendu compte que c'était pas
pour rien que ce chemisier a mis tant de temps à exister... Burda, nous
le savons toutes, c'est compliqué... mais là, en plus, je crois qu'ils
ont voulu faire une blague... zavez déjà vu un chemisier dont il ne faut
jamais coudre les épaules (promis, je l'ai relu 42x), ni l'ourlet du
bas d'ailleurs... et puis, les plis dont il faut deviner le sens - le
seul renseignement donné est la ligne de pliure de pli (ça aussi, je
l'ai relu 42x), la patte de bouttonage dont il faut aligner le pli du
haut avec le bas du pli, l'emparement de la parementure du parement qui
doit être plié selon sa ligne de pliure de parement - mais uniquement à
droite... bon, j'arrête... zavez compris le principe...
That's when I realized there were some good reasons why
this shirt wasn't made before... We all know Burda can be quite tricky
to understand but I think this one was a masterpiece... I actually
believe they even tried to make a joke... Have you ever made a shirt and
never were suggested to sew the shoulders? or the bottom hem (I swear I
read it over 42 times to make sure...)... And what about those folds
they won't tell you which way they have to be done... easy, really...
Du
coup, mon chemisier a eu tendance à dériver du modèle original... j'ai
fait quelques adaptations au fur et à mesure pour, finalement,
quasiment façonner ce chemisier en freestyle complet... des fronces
par-dessus les plis, des re-plis sur les plis, des pinces devant, une
petit passe-poil ton sur ton et l'empiècement intérieur garni de petits
pois colorés pour encore mieux coller au thème du défi... bref, une
réalisation complètement anti-académique mais parfaitement pile poil
comme j'avais envie qu'elle soit
I then was forced to make some changes to the pattern and ended up make it pretty much my own way... ruffles above the folds, other folds at other places, front folds and multicolored inside fabric just to stick better to the fireworks theme... a totally non-academic realisation but so much like what I really, really wanted...
Cette petite création m'a donc finalement mise au moins d'aussi bonne humeur qu'un joli feu d'artifice - j'adooore les feux d'artifices. Du coup, histoire de partager ma joie et vous donner le sourire, je vous mets même une photo parfaitement ridicule de ma pomme... et je file zieuter le feu d'artifice depuis d'autres points de vue(clic)...
Making this shirt actually made me as happy as watching a firework (I loooove fireworks). So, to share the joy and make you smile, I even show you this totally ridiculous picture of myself... and now go take a look a this fireworks from the other's point of view(clic)...






















































