jeudi 31 mars 2011

4.000 mètres de Holst Garn

Que dire à propos de ce gilet? Que dire que vous ne devineriez pas par vous-même?

What to say about this cardigan? What to say that you won't guess by yourself...

Oui, il s'agit bien du loooong tricot dont je vous parlais ici
Oui, il fut vraiment long à faire. vraiment, vraiment long…
Oui, c'est en effet le premier tricot qui n'est ni une écharpe, ni une écharpe
Oui, c'est d'un coup sec une solide évolution tout de suite comme ça après un snood torsadé
Oui, j'ai galéré. 10 rangs max en 2h, des mailles torses, des côtes obliques, des diminutions, des augmentations, des ratages (mais une seule maille perdue!), des démaillages, des recommençages, des explications Burda…


Yes, it is the super looong knit piece I once talked about here
Yes, it was really long to make, extremely long…
Yes, it is the first time ever I knit something else than a scarf or a scarf
Yes, it is an impressing improvement all at once since that snood
Yes, it was super hard to make, all kinds new stitches, increases, decreases, mistakes (but only one lost stitch!), unravel, make over, explanations coming from a Burda magazine...

Non, je ne me suis jamais dit que j'allais abandonner. Ce n'est pas mon genre d'abandonner. ni même de me dire que je n'allais jamais y arriver.
Non, il n'est pas trop tard pour le terminer. Il fait parfois encore frais le matin. Et puis, maintenant, il est fait pour toute ma vie.
Non, je n'arrive pas à décider si j'aime ou si j'aime pas. j'avoue, la couleur (Holst Garn Truffle) est juste trop belle… mais les manches… et les épaules… on dirait que j'ai enfilé une combinaison de plongeur des années '20
Non, ce ne sont pas des raisons suffisantes pour m'empêcher de le porter… au moins autant d'heures qu'il a fallu pour le faire ;-)

No, I never thought about giving up. I am not that kind of person. Nor to think I'll never make it
No, it isn't too late too finish it. It is still quite cold in the morning. Plus, I own it for the rest of my life now ;-)
No, I just can't decide if I love it or not… yes, the colour is just to die for (Holst Garn Truffle) but the sleeves… and the shoulders… they look like I made myself an outfit like the divers would have worn in the '20's
But, none of these reasons are good enough not too wear it… at least as many hours it took me to make it ;-)
Et vous, sérieux, vous en pensez quoi?

And you, seriously, what do you think about it?

mercredi 30 mars 2011

créativité et recyclage

Je vous avais parlé - il y a quelques mois - du superbe travail d'Elizabeth Abernathy qui lançait à l'époque le premier numéro d'un très joli magazine à télécharger... NunoMagazine... décrit par Elizabeth elle-même comme un "magazine de 90 pages - 100% sans pubs - de créations couture, trico et déco complètement écolos". Le principe: de jolis bricolages et autres projets à faire chez soi à base de matos de récup'. J'adore! Ses idées sont vraiment originales et souvent amusantes. Et pour ne rien gâcher, les photos sont juste superbes..

I told you - a few months ago - about Elizabeth Abernathy's work. She just had published the first issue of Nuno Magazine described by Elizabeth herself as 90+ ad-free pages of eco-friendly craft, sewing and crochet projects. The idea behind this: plenty of easy and fun craft, sewing and knitting ideas and pattern to be made with recycled or repurposed materials. I just love it! Her ideas are always unique and often fun! Plus, the photos are just gorgeous...

Elizabeth vient de publier la troisième édition (déjà!) et une fois de plus, tout y juste génial... Si vous voulez poussez des oooh et des aaaah d'émerveillement, je vous conseille donc un petit tour sur le blog de NunoMagazine. Ce nouveau numéro ne coûte que 3,75 $ (2,66 euros!) et pour mieux vous tenter, Elizabeth propose un preview plus que sympathique... et quelques patrons gratuits.
Merci Elizabeth, pour toutes ces jolies idées!


The third edition just came out and - again - it is just beautiful... It can be bought for only 3,75$ (2,65 euros) on the NunoMagazine website. And if you're not convinced yet, Elizabeth offers a preview and a couple free patterns on the website.
Thanks Elizabeth for all the beautiful work and awesome ideas!

mardi 29 mars 2011

balade au jardin

Cognassier

Oiseau à la grise robe qui, dans l'enfer des villes, à mon regard se dérobe...
(on a les références qu'on peut... oui, madame!)

Litchi (je sais que c'est un chat et non un litchi... c'est juste son nom)

Truc qui pousse au fond à droite, juste après la viorne

Monsieur bouvreuil pivoine

Fish (oui, c'est son nom... son frère s'appelait Chips) sur fond de forsythia

dimanche 27 mars 2011

En toute légèreté








Parfois, c'est chouette aussi de ne rien dire... en toute légèreté...
ceci dit, d'autres filles n'ayant rien à se mettre vous en diront peut-être plus ;-)



jeudi 24 mars 2011

Kibô-Promesse - vente solidaire pour le Japon



La vente solidaire de créations diverses et variées au profit des sinistrés japonais (celle dont je vous parlais
ici(clic)) a trouvé son nom: Kibô-Promesse. Comme une promesse d'Espoir et de Renouveau.
Elle aura lieu du 20 au 22 mai 2011.

De son nom est né son logo - vous le voyez ci-dessus - le drapeau japonais dont l'astre rouge a été remplacé par un coeur gros comme ça - celui d’un peuple mais aussi celui des donateurs. Un coeur gros comme ça entouré des rayons solaires, pour la chaleur, le réveil, le peuple qui se lève pour avancer vers la lumière, pour illuminer les jours futurs.

De l'envie de bien faire les choses et parce que, malheureusement, les sinistrés japonais auront besoin de notre soutien longtemps encore, une association et un site internet sont en train de naître, d'être élaborés. Toute une équipe au grand coeur s'active résolument autour de ce projet dont - nous l'espérons - la vente de créations solidaire des 20 au 22 mai ne sera que la première étape, le premier évènement.

Info pratiques (ah ben quand même...)
  • la vente aura donc lieu du 20 au 22 mai sur le site en construction de l'association
  • le thème de la vente est l'Espoir parce que nous ne voulons pas nous épancher sur la catastrophe mais penser au futur, à la reconstruction. Tout support est accepté sachant qu’il ne faut pas oublier que c’est la Poste qui transporte…
  • Le dépôt des créations commence dès maintenant à l'adresse kibopromesse@gmail.com et, ce jusqu'au dimanche 13 mai 2011. Nous les mettrons en ligne dès l'ouverture du site. Dont nous vous tiendrons bien sûr informés.
Les coeurs grands comme ça qui se cachent derrière ce projet sont Lune, Aizen, Anael, MissKa, MS Nathalie, Fanny et bibi

à tout bientôt!

mardi 22 mars 2011

prYse de tête

la robe Y du SDB1 ou comment je me suys battue avec une robe ou comment fayre 3 robes et n'en avoyr qu'une à se mettre...

The Y dress from the Stylish Dress Book 1 or how I wrestled with a dress or how to make 3 dresses and only have one to wear...

PrYse de tête #1: la découpe du patron et du tyssu. Je n'ay jamays réussy à fayre correspondre les pyèces de parementure. j'ay tout bydouillé à ma sauce pour que ça corresponde à la jolye photo du lyvre puysque ce que je voulays, c'étayt la jolye robe de la jolye photo du lyvre (joly)

Fyrst problem: to cut the paper pattern and the fabryc. I never understood where the dyfferent pyeces were supposed to go. So, I dyd yt all my way to make yt look lyke the pretty pycture in the book as what I wanted yn the end was the pretty dress on the pretty pycture...



Pryse de tête #2: l'essayage. Sûre de mon talent, l'essayage a byen sûr eu lyeu tout à la fyn de la confectyon... je ne vous ay pas fayt l'affront de prendre une photo... on aurayt dyt que j'avays enfylé une housse de couette, la couette et 2 oreyllers... c'étayt trop grand, trop long, trop large. affreux

Problem #2: trying the dress on... whych I of course dyd at the end, when yt was all done... and... well, don't you expect a photo... yt looked as yf I had put on a sheet, a duvet and 2 pyllowcases... way too byg. ugly...

Pryse de tête #3: tout découdre. sachant que tout étayt assemblé à la surjeteuse (ben ouays, synon, c'est pas drôle)

Problem #3: undo the whole dress. knowyng that yt was entirely serged (otherwyse, yt would have been too easy, wouldn't yt?)
Pryse de tête #4: amélyorer la chose... c'est-à-dyre: supprymer les fronces à l'arryère et enlever 20cm d'ampleur à la jupe, raccourcyr le haut de 7 bons centymètres (ben ouays avec mon habytude de rajouter des cm partout qd je couds japonays) et recoudre l'ensemble.

Problem #4: make yt look better: undo the ruffles at the back, make the skyrt part 20cm narrower and shorten the top of about 7cm (yt myght be a bad habyt to systematycally had lenght to the breast part when I am sewyng wyth a japanese pattern). Sew yt all back together

Pryse de tête #5: l'essayage. ou comment je n'ay plus su rentrer dans ma robe... parce qu'en voulant aller trop vyte, j'ay ynclus toute une partye du haut dans ma couture - celle ousque la jupe et le haut s'assemblent... là, promys, je me suys énervée ;-)

Problem #5: trying it on... or not... as yt wasn't possyble... as I accydently yncluded a large part of the top part in the central seam... I swear I lost my temper then...

PrYse de tête #6: résoudre la pryse de tête #5 sans que ça se voye trop; redécoudre et fayre une fausse pince de poytryne là où ma bétyse a layssé un grand trou...

Problem #6: Solve the 5th problem and try to make yt not too obvyous by makyng a fake pleat ryght in the center of the top pyece...


La dispute s'achève là avec la robe Y. Je me suis réconciliée avec le modèle et me suis dit et redit que, finalement, elle n'est pas si moche que ça, que le tissu est juste trop beau. Et puis, il a finalement fallu que je me rappelle que j'ai d'autres vêtements et que je ne peux pas la porter tous les jours ;-)

The wrestling match ends here. The Y dress and I are now reconciliated. I can't help but think it doesn't look that bad after all and that the fabric is just too pretty. I must also force myself to remember I have other clothes and I can't wear this one every single day ;-)


lundi 21 mars 2011

balade au jardin

ribes

pensée

lilas

corète du japon

pommier

jonquille

samedi 19 mars 2011

Sakatarte et recette de la tarte au fromage blanc et speculoos

Quand on rend visite à ses grands-parents, il faut apporter une tarte. C'est écrit dans tous les contes...
When you're visiting your grand-parents, you have to bring a pie... it's written in every childtale...

Quand on doit transporter une tarte, il faut un sakatarte...
When you need to carry a pie, you need a piebag...

Un sakatarte, c'est facile à faire quand on trouve de jolis tutos... celui que j'ai suivi se trouve ici(clic)
A piebag is easy to make as all I had to do is follow this awesome tutorial(clic)


Une fois fini, il ne reste qu'à y glisser une délicieuse tarte au fromage blanc et speculoos... ma préférée... dont je vous livre la recette un peu plus bas... parce qu'il n'y a pas de raison que je sois la seule gourmande, n'est-ce-pas?

Once you're done, all there is left to do is to slip your favorite pie into it. I give you the receipe of mine below but as I am a lazy bum today, I'll let google translation do the work ;-) I hope you won't mind...


Tarte au fromage blanc et speculoos gloups miam
Ingrédients:
pour la pâte: 200g de speculoos, 30g de farine, 50g de sucre et 125g de beurre
pour la garniture: 500g de fromage blanc entier, 4 oeufs, 80g de sucre et 20g de farine

1. Réduire les speculoos en poudre à l'aide d'un mixer ou robot. Ajouter la farine et le sucre. Ensuite, le beurre coupé en petits morceaux. Travailler le tout afin d'obtenir une boule de pâte (j'avoue, à ce stade-là, je laisse faire mon chéri ou le robot). Placer au frais minimum 1h. Faire une promenade ou lire un bon bouquin ;-)
2. Verser le fromage blanc dans un grand saladier. Y incorporer les jaunes d'oeufs. Ajouter le sucre et la farine. Battre les 4 blancs d'oeufs en neige et les incorporer délicatement.
3. Etaler la pâte dans un moule bien beurré en l'étalant avec les doigts. Couvrir de garniture et mettre dans un four préchauffé à 180°C pendant 30-35 minutes. Laisser refroidir complètement à température ambiante. Plaver au frais et démouler 5 minutes avant de servir. vous régaler.

PS. La tarte est encore meilleure si vous étalez une couche de +/- 5mm de confiture de rhubarbe du jardin entre la pâte et la garniture


Petit message perso à Karine qui m'a laissé un commentaire pour me dire que tu avais fait une besace selon mon tuto (youpie), je n'ai pas ton mail et ne peux donc pas te répondre mais le mien est en bas à droite sur mon blog ou sur le tuto. j'espère que tu repasseras ici et verras ce petit mot ;-)

jeudi 17 mars 2011

Couture solidaire

Alors que nous regardons toutes vers le pays du Soleil Levant les yeux remplis d'horreur et de larmes, certaines blogueuses remuent ciel et terre pour agir et aider...

As we all watch towards Japan with eyes full of frightfulness and tears, some bloggers do every thing they can to act and help. As I really wanted to be part of something, I decided to take part to a couple of solidarity sales projects that are taking place in the French blogworld. As for the reusable tote bag you see in the pictures, it can be bought from Sunday 20/03 here for the 'Petites coutures, Grands projets' project.

Il y a Lune qui a décidé de mettre en oeuvre un blog collectif pour réaliser une vente en faveur des sinistrés japonais. Cela représente énormément de travail et de logistique. Et je vous tiendrai informée de l'évolution de ce très joli projet - auquel je suis impatiente de participer...

Il y a Carole - et sa soeur - aussi. Mais faut-il encore vous les présenter. Elles sont à l'origine du concept 'Petites coutures, Grands projets'. Elles organisent le 19 juin le PCGP7 pour soutenir les enfants du Japon. VOus pouvez être sûrs que je vous en reparlerai.

Mais ce 20 mars prochain (dimanche, quoi... dans 3 dodos) aura lieu le PCGP6, placée sous le signe du recyclage de printemps et qui vise à soutenir SOLEASIE dans ses projets d'interventions sur des situations d'urgence (enfants victimes d'exploitations sexuelle, de mauvais traitements, du travail forcé, enfants livrés à eux-mêmes...).

Ma modeste contribution consiste en ce sac de course réutilisable au tissu vachement fleuri (ahah... le jeu de mot). Il pourra donc être acheté ici(clic) dès dimanche. Quant au thème de recyclage de printemps, quoi de plus recyclable qu'un sac de course réutilisable dont le tissu a eu une première vie en tant que pantalon hautement improbable... voyez ci-dessous de par vous-même avec vos yeux qui sont les vôtres...