lundi 28 février 2011

Au panier!

Recycler mon joli panier ramené de Carcassonne il y a 2 ans (dont les poignées avait lâché à force de transporter des kilos de carottes et de nourriture pour chat) en panier à tricot... il était temps que j'y pense... m'a dit mon mari chéri... après coup....

Recycling this basket brought back from Carcassonne 2 years ago (and whose handle were broken after carrying too many carrots or cat food cans) in a knit basket was something I should have done a long time before... that's what my lovely husband told me (afterwards...)

Donc, histoire de trôner fièrement au milieu du salon, 1 longue bande de tissu assorti au canapé (ben oui, j'en ai racheté...), un fond, 2 poches, une mini chute de liberty, une autre de dentelle, un peu de couture et mon pistolet à chaud de colle ou de colle à chaud (c'est comme vous voulez)... et voilà qui est fait... ce qui n'empêche pas, ceci dit, que mon en-cours soit toujours aussi long et compliqué ;-) mais je vais y arriver!

So, since it's suposed to be for hours and weeks in the sitting room, I picked a long strip of the same fabric I relooked my couch with, added a bottom, 2 pockets, a leftover of liberty fabric, another one of lace, did a little bit of sewing, some 'hot-gluing' and there it is... and guess what, the sweater I've been making is still long and complicated... but it will be done... sometime...

samedi 26 février 2011

Moi aussi, je range mes aiguilles

Non, ne vous inquiétez pas, je n'abandonne pas le tricot - ni surtout mon looong tricot en cours...

I, too, am storing my needles...
Eh, don't worry... it doesn't mean I gave up on knitting - or stopped making that looong sweater I've been working on...

Il faut juste dire que j'ai été atteinte de jalousie aigüe... quand je suis passée par "Quand je serai petite" et que j'ai découverte la superbe pochette qu'elle a concoctée pour ses aiguilles préférées...

You just need to know I was hit by some acute jealousy while wandering at "Quand je serai petite"'s blog and saw the amazing 'book' she made to store her favorite needles...

Ni une, ni deux, le tuto dont elle s'est inspirée et trouvé chez 'les chiffonneries du chat' a été imprimé... et la jolie pochette ajoutée à la loooongue liste des choses urgentes à fabriquer - celles sans lesquelles je ne peux plus vivre ;-)

Without waiting any longer, I printed the tutorial that inspired her, which can be found at 'les chiffonneries du chat''s blog and the super pouch was added to the super long list of things I need so bad to make...

En cette fin de journée hautement couturesque, je vous présente donc ma mienne de super pochette à aiguilles KnitPro - un peu trop rose à mon goût mais il me fallait absolument utiliser les derniers centimètres de ce tissu trop jolijolichéri - qui pour répondre à toutes celles qui me l'ont demandé est une merveille tombée du ciel...

At the end of this sewing day, I can now show you my very own case for KnitPro needles which is a little too pink to my opinion but I really needed to use the last centimeters of that awesome fabric which once felt from the sky...

Bon, allez, j'vais tricoter... belle soirée et joli dimanche à vous!
PS: j'oublie presque de vous dire que le tuto est juste superbement expliqué!

Ok, I have some knitting to do... have a nice evening and a super sweet sunday!
PS: I almost forgot to say the tutorial is just awesomely (?) explained!


mercredi 23 février 2011

Bienvenue, Elsa

Petite Elsa est née hier matin et pour fêter cette jolie arrivée, je lui ai concocté un petit livre d'éveil envahi par des animaux rigolos. Allons donc visiter le Zoo d'Elsa, voulez-vous?

Little Elsa is born yesterday morning and to celebrate her arrival, I made her a quiet book full of fun animals... So are you ready to visit Elsa's zoo?

Une coccinelle demoiselle toute pointillée en toile cirée et feutrine qui volète vers sa fleur préférée fabriquée en chutes de doublure d'un manteau que je ne vous ai jamais montré...

A doted ladybug made out of oilcloth and felt that flies towards her favorite flower made with the leftovers of a coat I never showed you...

Un poisson rigolo qui fait des bulles dans l'eau.
Le dessin du poisson est complètement inspiré du
superbe tuto d'Isastuce. Vous reconnaitrez certaines de mes robes dans ses écailles. Les bulles sont composées de 4 matières différentes: feutre, coton, satin et tulle.


A funny fish blowing bubbles in the water. The pattern for the fish can be found on Isastuce's super inspiring blog. You may recognize some of my dresses in the scales. The bubbles are made out of 4 different type of fabric: felt, satin, cotton and tulle.

Un lapin câlin timide et amoureux se cache derrière ses oreilles.
Son ventre, rembourré de plastique fait scritch scritch quand on le chatouille.


A tender but shy bunny softy is hiding behind is ears. His belly is filled with plastic strips and makes a funny noise when you tickle him.

Maman oiseau protège son petit dans sa grande poche douillette. Mais, lui, il ne rêve que d'une chose: aller visiter les nuages avec ses amis abeille et papillon.

Mummy bird is protecting her baby in her large belly pocket. But his biggest dream is to visit a cloud with his butterfly and bee friends.

La super jolie idée de maman oiseau et son petit vient de ce blog-ci. Courrez-y, vous aurez envie d'en faire des dizaines...

The super pretty idea for the mummy and baby bird comes from this one blog. Go check it out and you'll want to make dozens of these softies...

Sur cette page-ci, un doux chat (découpé dans un tout petit reste du lainage si doux de mon manteau) joue à cache-cache avec une souris à la queue si longue qu'elle fait des tourbillons. La souris est composée de plusieurs épaisseurs de feutre pour lui donner du relief et sa queue est en bête ficelle sur laquelle j'ai cousu un zig-zag après avoir mis 6 millions d'épingles pour former les bouclettes.

On the next page, a soft cat (cut in a little leftover of this super soft wool fabric I used for my coat) plays hide-and-seek with a mouse that has a tail so long it ondulates accross the page. The mouse is made of several layers of felt and its tail is a string I sew with a zigzag.


Voici déjà la dernière page... un détour par le cirque avec cet éléphant en jersey bien épais et sa grande oreille qui se scratche et se déscratche à l'infini... quant il ne joue pas avec son grand ballon qui monte et descend le long d'un ruban et ce fond tout coloré, brillant et pointillé.

This is the last page already... a detour via the circus with this funny elephant cut in a thick knit whose ear is hold by a small piece of scratch and this green ball that can be moved up and down a ribbon.

Je me suis amusée comme une folle à dessiner, ces animaux, associer les tissus, etc. Et je suis impatiente maintenant de passer voir la petite bouille d'Elsa et faire un bisou géant à ses parents (qui j'espère n'auront pas , d'ici ce soir, la bête idée de se connecter par ici...).
je dois aussi vous avouer avoir envisagé de faire un tuto au fur et à mesure mais perdue dans mes pensées, j'ai un peu trop régulièrement oublié de prendre des photos et faire de jolis croquis... j'espère que vous m'escuserez... et puis, si vous êtes sages, j'essaierais bien, avec vous, de transformer certains de ces croquis en doudou assorti (dit la fille qui du coup aurait des idées cadeaux jusqu'aux 18 ans d'Elsa ;-))

I had a blast drawing these animals, picking the fabrics, etc... I now can't wait to meet the sweet little girl and give a huge hug to her parents (which, hopefully, won't have the stupid idea to read this until tonight).
I must confess though that I first thought about making a tutorial as I went but I forgot too often to take pictures or draw sketches... all focused (obsessed) I was on what I was doing... I hope you'll forgive me... and since I know you're kind enough to, I thought I could - later on - try to make real softies with some of these animals and share these with you (and also have gift ideas until little Elsa is 18 ;-))




get your craft on @ http://todayscrativeblog.net

dimanche 20 février 2011

Mon ordi, son sac et un tuto

Comment ne vous ai-je pas parlé de mon nouvel ordinateur supersonique et si joli acquis juste à la fin de l'année dernière...
I don't why I haven't told you yet about my new super pretty computer I acquired at the end of last year...
Ce qui compte surtout, ceci dit, c'est que mon joli ordinateur, celui qui m'accompagne quand je vous rends visite et qui me permet d'écrire de bêtes et moins bêtes messages sur ce blog-ci... ce qui compte, donc, c'est que mon ordi chéri soit bien protégé des aléas divers et variés lié au fait d'être en ma possession... il lui fallait donc un joli sac bien douillet et molletonné. oh yé...
What actually really matters is that my lovely computer - the one I visit you with and the one that allowes me to write silly or not messages on this blog. well, what matters is that this baby needed to be protected from the diverse risks of being owned by me. It then needed a nice and cozy case of is own, didn't it?
Chose fut faite ce week-end, dans un tissu jolijoli, douilletement molletonné, avec poches diverses et variées pour y glisser la prise ou le disque dur qui contient mes très nombreux clichés... et puis, comme je me suis sentie inspirée, j'ai composé pour vous un tuto hautement illustré... à télécharger tout en bas de ce message aux très nombreux clichés de ce sacàhordi chéri chéri...
I then made one this weekend, in this nicenice fabric comfortably lined, with multiple pockets for the wire or my so needed external harddrive that contents the so many pictures I take... and since I felt inspired, I came up with an highly illustrated tutorial you can download at the bottom of this message containing so many pictures of this so pretty computer case...
Vous me direz, hein, si vous en faisez un aussi?
You'll tell me, won't you, if you make one too?

jeudi 17 février 2011

Encore un cardigan

Encore un cardigan... pour ma maman aussi... parce que je ne me lasse pas de faire ce modèle tellement simple, pratique et variable à l'infini... celui-ci en est une version courte coupé dans un jersey de laine juste trop beau, trop chaud, trop heureusement que j'en ai encore plein ;-)
Another cardigan again... for my mother this time... because I don't get tired of making that super easy, super handy but yet super chic pattern... this one is a shorter version cut in an amazing wool jersey that is just beautiful, warm and I am happy to have more of in my stash :-)

mardi 15 février 2011

Au gré de ses envies

Pour l'anniversaire de ma maman, j'ai voulu faire un sac pratique et changeant...

For my mum's birthday, I wanted to make a purse that'd be handy but versatile...

Un sac joyeusement printanier qu'elle peut choisir de porter en bandoulière ou en sac au dos...
au gré de ses envies et de la manière dont elle nouera les lanières...


A spring and colourful purse that she can wear as she prefers... on her shoulder or on her back... as the strap can be adapted just by making one knot ot two...

Un gros noeud sur l'épaule ou 2 petits dans le bas du dos...
et hop, le tour est joué, ma maman a 2 nouveaux sacs... d'un coup...


A big knot on the shoulder or two small ones in the back
and there goes my mum with her new purse...

dimanche 13 février 2011

Jaune et Noir

Un sac Noir et Jaune est un sac bicolore...
A black and yellow bag is a bicolored bag...

Un sac Noir et Jaune est un sac idéal pour participer à ce Défi 13...
A yellow and black bag is a bag just perfect to take part to this month's Défi 13...

Un sac Jaune et Noir parce qu'il m'en fallait un nouveau, de sac...
A black and yellow bag because I needed a new bag...

Un sac Noir et Jaune parce que je n'avais jamais cousu de skaï...
A black and yellow bag because I had never sewn skaï...

Un sac Noir et Jaune parce que ce skaï-là, tout noir, tout mat, tout doux m'a fait les yeux doux...
A yellow and black bag because that skaï, nicely black, nicely matte, nicely soft seduced me...

Un sac Noir et Jaune malgré que ma machine à coudre aie tempêté, rouspété, refusé d'avancer...
A black and yellow bag even though my sewing machine, grumbled, complained and refused to move...

Un sac Noir et Jaune qui s'est fait tout seul, sans dessin, sans calculs... au fur et à mesure de mon inspiration - ou de mon imagination...
A black and yellow that took form all by itself, without pattern, just as my inspiration - or imagination - went on...

Un sac Noir et Jaune posé sur une chaise colorée parce que juste bicolore, chez By Night, c'est rare... tant de sobriété...
A black and yellow bag on a colourful seat because just bicolore because so much sobriety isn't that usual here, at By Night's

Un sac Jaune et noir à moi, à moi et rien qu'à moi... que je ne lâcherai pas de sitôt...
même pour aller regarder d'autres merveilles aux 2 couleurs...

A black and yellow bag that is mine, mine and mine only... that I won't let go very easily... not even to go take a look at some other bicolor wonders...