mardi 31 août 2010

Un tout petit peu de répit

Entre une robe en liberty que je n'ai pas encore photographiée (Ben oui, ça faisait tellement longtemps que je ne m'étais plus fabriqué de nouveau vêtement que j'ai été OBLIGEE de la porter tout de suite, de la chiffoner, de la laver et... reste à la repasser) et une autre faite pour une amie et que vous ne verrez pas avant elle (courage, je la vois après-demain, mon amie). Entre un vide-grenier à préparer (plus que 4 soirées, mince!), une otite (AÏE!) et une soirée au théâtre. Entre un dîner chez les parents et un resto entre amis. Après quelques trousses zippées (vous l'avez choisie, déjà, celle que vous préférez? Sérieux, ça vaut la peine... puisque vous pourriez la gagner ;-)), je me trouve dans l'incapacité complète de m'approcher de ma MAC ces jours-ci... c'est duuur ;-) Mais ça ne m'empêche pas de faire de longues listes d'envies, ni de craquer sur quelques(?) bouts de tissu... Je vous laisse juger...

Between a dress in Liberty fabric I haven't photographied yet (well, it's been so long since I last made myself a clothe that I HAD TO wear it right away, wash it and... still need to iron it) and another dress I made for a friend and that I won't show you before she sees it (hold on, 2 more days to wait before she gets it). Between a garage-sale I should get ready for, an ear-infection (ouch!) and and evening at the theatre. Between a dinner @ my parents and a restaurant with friends. After making some zippered pouches (Have you picked, yet, the one you prefer? You should! Because you might win it!), I find myself in the impossibility to approach my sewing machine these days. But it doesn't prevent me from doing loooong whish lists or to purchase a little(?) fabric...


Et oui, je sais... on ne se refait pas.... Ceci dit le lin moutarde (en haut, sur la pile de gauche que je sais que ça ne se voit pas fort qu'il est moutarde mais ce n'est pas évident de prendre de belles photos quand la nuit dure 22h/24...). Bref, ce lin moutarde me démange terriblement... une robe, ça c'est sûr mais aussi une ... besace... un peu du genre de celle-ci ou celle-là... Et je me demandais... ça vous dit si, pendant que je la fais, j'essaye de goupiller un petit tuto?

I know... but I just can't resist... And I actually already have plans for that mosterd greenish linen (you can see on the top left (I know, the color doesn't show really good but it ain't easy taking good pics when the night lasts 22h/day). Anyway, I can already see a dress made out of that linen and... a bag... like this one or that one... And I was wondering... Would you be interested if I tried to make a pattern/tutorial while making it?

lundi 30 août 2010

Mojito!

Pour vitaminer les tristes tenues d'automne et d'hiver
Parce que, en ce moment, j'adore cette couleur - genre sorbet citron vert
(que c'est à cause qu'il fait nuit du matin au soir et du soir au matin que j'ai pas vraiment réussi à la capter la couleur)

Puisque une fois qu'on a compris le principe, elle est vraiment chouette et facile à faire


To give pep to any autumn or winter outfit
Because lately I am just crazy about that color - kind of lime sorbet greenish
(I know you can't really tell from the photo but these days, nights last 24h/day)

Since, once I understood the pattern, it was so much fun and easy to make...


Pour 2m50 de long: 3 pelotes de coton Catania Anis - crochet 3,5 - fait grâce à un patron trouvé quelque part sur le web que j'ai imprimé et oublié de noter douskil venait (HONTE sur moi!)(et que si quelqu'un parmi vous peut corriger ma bêtise et retrouver le lien, je lui fait un ENOOORME bisou) et que voici donc un scan du bête print NB que j'en avais fait et qui a traîné dans le fond de mon sac tout l'été

For a 2m50 long scarf: 3 balls of Anis Catania Cotton - hook 3,5 - made after a pattern I found somewhere on the internet and that I forgot to write down where it came from (SHAME on me!)(And if anyone amongst you all, dear readers, know this pattern and where it is from, pleeease, tell me! and I'll give you the huggest HUG!). So, here's a scan of the plain B&W print I had all summer in my purse...


Et puisque vous êtes là, n'hésitez pas à regarder le message précédent... il y a un petit cadeau à gagner (avant le 1/9/10)!
Since you're here, don't hesitate to take a peek at yesterday's post: there is something to win (before 1/9/10)!

Edit du 1/9... Grâce à Oummy qui a retrouvé le lien. (ENOOOOORME bisou à toi, Oummy!)
http://chocobn.canalblog.com/archives/2008/12/19/11801553.html





dimanche 29 août 2010

un ptit cadeau pour la rentrée/ a little gift because it's school time again

Parce que cette semaine, c'est la rentrée. Parce que nous allons retrouver avec joie les embouteillages, les bus scolaires qui s'arrêtent tous les 30m, les cris d'enfants dans les cours d'école, les files à la caisse des papeteries, les bagarres pour un stylo dans le rayon papeterie des supermarchés ou la cohue à la sortie des écoles, je propose à l'une d'entre vous un tout petit cadeau made "By Night" pour vous réconforter... Une trousse originale et colorée... à choisir parmi les 14 que vous trouverez ci-dessous...

Because, this week, most kids are going back to school. Because we'll find a lot of "fun" stuff back: traffic jam, school buses that stop at every street corner, kids screaming in the school yards, lines at the school supplies stores, fights for a pen in the school supplies stores, I decided to offer to one of you a small & made "By Night" gift... An unique and colourful zippered pouch... to be chosen amongst the 14 you'll find below...















Toutes les trousses font +/- 22 à 25cm de large sur 16 à 19cm de haut

All pouches are about 22 to 25cm large and 16 to 19cm high

Et comment qu'on fait pour participer?
On choisit sa trousse préférée et on me l'indique dans un petit commentaire... Dans lequel on me précise aussi son adresse e-mail pour que je puisse vous recontacter au cas ousque c'est vous qui avez gagné... facile, non? Le mercredi 1er septembre (oui, dans 3 jours) à 20h, je procéderai à un petit tirage au sort pour vous départager et vous indiquerai aussitôt le ou la gagnant(e)...
A vous de jouer
...

How to win?
You just pick you favorite pouch and tell me which one it is in one comment... You also give me your e-mail address so that I can contact you if you are the winner... Easy, eh?
I'll draw the winner Wednesday 1 September at 20:00pm (GMT+1) and tell you right away who the winner is...
Ok, now, it's time to play...

samedi 28 août 2010

100 ans


Le week-end dernier, Didier et Ines ont fêté leur centenaire (à 2, c'est beau, non, quand on est amoureux?). Ils ont organisé une fiesta du genre "mamma mia quelle fiesta qu'est-ce-qu'on s'est bien amusés". Comme cadeau, ils ne voulaient pas de pince à sucre, non, surtout pas mais acceptait volontiers quelques doux euros pour leur permettre de voyager... Il aurait été fort commun que nous ne glissions notre contribution dans une vulgaire enveloppe. Une trousse pouvant devenir 'de toilette' nous a semblé bien plus approppriée...

The other day, Didier and Ines celebrated being 100 years old together (isn't it beautiful when you're in love?) . They organized a beautiful party and asked - as gift - that every one helped them to make a beautiful trip... It would have been a bit common to just put a few euro's in an envelop, wouldn't it? I then made this pouch for them to take along and put their bathroom supplies as they travel...


Coton Ikea dehors et dedans (spécial amoureux). Petite déco fronçouillée faite dans une chute de lin.
Ikea coton outside and inside (just for lovers). Ruffled ornement made out of some linen leftover.

Et pour rester dans les trousses et les tirettes, n'hésitez pas à revenir demain... Il y aura un petit cadeau... Ben oui, pour fêter la rentrée...


To remain in the pouch and zipper mood, don't hesitate to come back tomorrow... I am planning a little giveaway... you know, because, these days, it is time to go back to school...

vendredi 27 août 2010

jeudi 26 août 2010

pourrie gâtée

Je l'ai attendu patiemment pendant 4 longues nuits et 3 énormes jours sans fin (j'ai très peu de patience ;-)) mais il est arrivé... mon super colis tout en liberty ou pointillé... envoyé par Charlottee... (mais ouiiii, je vous en parlais ici(clic), dans le cadre de mon 1er swap de toute ma vie...)? Et vous savez quoi? J'ai bien fait d'être patiente... regardez comme j'ai été (pourrie)gâtée...

tout pleins des paquets complètement joliment emballés (et prêts à être déballééés)
mais mais mais, c'est un bracelet en liberty? (boum, au poignet)

un bic à pois et tout dodu (hop dans le sac!)

un petit coussin prêt à accueillir pleins de ptites aiguilles (bardaf, dans la trouse de couture)

du tissu, du ruban, du biais, des boutons (ping, dans l'armoire)

de jolis badges fleuris (un sur le pull, l'autre sur le sac, le 3ème piqué(provisoirement!) par une copine de passage...)

Merci, généreuse Charlottee!

mercredi 25 août 2010

pourrie gâtée

Celle-là, je l'avais pas vue venir... une longue écharpe comme ça, douce et super méga chaude... toute tricotée par mon amie Saskinouchettechouettecouetje... pour moi toute seule, pour pas que j'ai froid à mon grand cou quand le grand froid sera revenu... j'vous l'dit... je suis pourrie gâtée!

I hadn't seen that one coming... a long, long scarf, soft and sooo warm... completely knitted by my dear friend Saskinouchettechouettecouetje... just for me, so that I don't get cold whenever the colder days will be back... I am telling you... I am spoiled!


Elle vous donne pas envie de vous blottir dedans, vous?
ça me ferait presque regretter que l'été n'en aie pas tout à fait fini de trop vite passer...

Don't you too just feel like snuggling (?) in it? I almost regret summer isn't totally over yet...




Et puis, il faut que vous sachiez qu'aujourd'hui n'est pas tout à fait un jour comme les autres puisque c'est notre anniversaire de mariage à mon chéri et moi... Et ses grands bonhommes de fils nous ont fait une jolie surprise en nous laissant ce joli mot, prêt à nous cueillir dès le réveil...

et vous savez quoi... j'ai pleuré... c'est magique, n'est-ce-pas?

mardi 24 août 2010

Le sac de Christine





Made the same way as these 2 bags: 1(clic), 2(clic)

Edit 9/9/10: tutorial can be found here(clic)

lundi 23 août 2010

dimanche 22 août 2010

samedi 21 août 2010