mercredi 30 juin 2010

pourrie gâtée pendant une balade au jardin ;-)

Dans ma boîte aux lettres, hier, il y avait une toute petite enveloppe avec beaucoup de timbres dessus envoyée de tout au loin là-bas, les zétazunis... oui oui ;-)

In my mail box, yesterday, I found this tiny envelop covered with stamps sent from way, way far away... the other side of the Atlantic Ocean... USA

Et dedans se trouvait un petit sachet pleeeeins de jolies graines de cosmos - juste de quoi rajouter une nouvelle variété de fleurs dans mon joli jardin... youpie!

And inside, I found this little bag filled with cosmos seeds - way enough to add a new flower variety in my pretty garden... yipee!

Et oui, il faut savoir que Katy du blog No Big Dill n'est pas juste la magnifique maman de 5 magnifiques filles qui en plus de créer pleins de jolies choses, faire d'extraordinaires photos et d'apporter le sourire à chaque message sur son blog... elle est aussi absolument généreuse et a proposé il y a quelques semaines - à qui en désirait - d'envoyer quelques graines de cosmos... même jusqu'au bout de la grande mer... genre chez moi ;-)))

Si vous ne connaissez pas son blog, allez-vous y promener... c'est par ici... et les cosmos que c'est quoi ça... je vous laisse admirer les photos qu'elle en a pris...


You gotta know that Katy from the No Big Dill blog isn't only the beautiful mother of 5 beautiful girls that finds the time to create a whole bunch of pretty things, take amazing photos and bring a smile on the reader's face at every post she writes... She's also absolutely generous and offered a few weeks ago - to those that were interested - to send some cosmos seeds... even way over the sea... to me ;-)))

If you don't know her blog, go and visit it... this way... and if you don't know what cosmos are... just take a look at the amazing photos she's taken...

Et pour rester dans le jardin... quelques photos d'invitées surprises qui poussent chez moi...

And, to stay in the garden... a few pics of unexpected flowers growing in mine...

carotte*

radis*


à demain pour un peu de couture...

* c'est ce qui arrive quand on coud au lieu de s'occuper de son potager ;-))

mardi 29 juin 2010

dans le genre qui fait vraiment plaisir

The kind of things that are soooo pleasing...




Mais qu'est-ce qu'elle nous fait, by night, vlà qu'elle disjoncte... on les a déjà vues ces 2 robes-là... elle nous fait une repasse ou quoi? juste pour le plaisir de faire du remplissage de blog... c'est facile comme ça... franchement...


What's going on there? Is by night losing it? We've seen these 2 dresses before... She's showing us the same things over and over again, isn't she? Just for the fun of filling this blog... that's an easy way, though...

Ben non, les filles... ce sont les mêmes (rouge, smocks) mais pas exactement... j'ai l'honneur et la joie de vous annoncer que mes petites confections font des émules... Et, mince alors, qu'est-ce que ça fait plaisir!!! Mais qu'est-ce que ça fait plaisir!!!!! Mais qu'est-ce que ça fait plaisir... wow....

Well, girls, these are indeed the same (red, smocks ) but not exactly... I am so honoured and happy to announce that my modest confections have fans... And, wow, am I ever touched! so honoured... and moved... wow....
Celle de gauche est partie chez Sabrina, dans le cadre d'un échange, et c'est sa grande schtroumpfette de 12 ans qui la porte (et qui a l'air ravie de la porter que ça lui va à ravir!) ça fait vraiment trop plaisir... j'étais presque émue aux larmes qd j'ai vu le(s) message(s) de Sabrina...
Celle de droite, elle est pour Anne, ma collègue, qui aimait le modèle, qui aimait le tissu. bref, qui voulait la même... même que ça fait plaisir, dis donc! sauf que elle, pour le moment, dans ses vêtements, elle doit ranger un gros bidon... J'ai donc coupé le panneau avant sous la poitrine et mis un panneau plus large - froncé au-dessus pour emballer tout ce petit monde... et Anne est belle comme un coeur dedans et ça, ça fait plaisir!


The one on the left went to Sabrina, as an exchange. And it is for her 12 yrs old daughter who wears it beautifully and that, that really pleases me ;-) Plus, Sabrina, wrote me the sweetest message that almost brought tears on my eyes....
As for the one on the right, it is for Anne, a co-worker that liked the pattern & liked the fabric... that wanted the same one... and that pleased me soooo much... except that, for now on, Anne has this big belly to hide under her clothes... So I cut the front piece right underneath the ruffles and made a larger panel I gathered on top as skirt ... And Anne looks lovely in it... and that sure pleases me ;-))

dimanche 27 juin 2010

balade au jardin #9

campanule

lys


pavot

seringat

souci

samedi 26 juin 2010

Bon anniversaire, Nathalie



Une amie rencontrée à 10 ans, perdue de vue à 20 et récemment retrouvée via blogs interposés (dingue, hein?) fête aujourd'hui ses 35 ans. (Oui, la fête est aujourd'hui mais en vrai, ça fait déjà 16 jours qu'elle les a, ses 35 ans. carrément ;-) ça va, je sais, j'me moque, j'me moque mais moi aussi, ça s'approche...allègrement ;-)))
Bref... l'amie en question, quand je lui ai demandé ce qui lui ferait plaisir n'a pas eu l'air de réfléchir longtemps et m'a juste envoyé un lien... et ben, j'vous dit pas comment ça fait encore plus plaisir de faire plaisir quand au passage, on reçoit des compliments sur ce qu'on fait de ses 10 ptits doigts ;-)

A friend I met when I was 10, lost touch with at 20 and found again recently - via our blogs (crazy, eh?) is celebrating her 35 bday today (well, yeah, the party is tonight but in real, it's been 16 days already that she's turned 35 ;-) Ok, I know, I am making fun of her, but mine is getting real close too, my 35 bday...) Anyway, the friend I am talking about didn't seem to hesitate very long when I asked what could please her... she just sent me this link... Well, I must tell you how grateful it is to be complimented on what you make when you wish to please someone ;-)



Alors, son sien, c'est le même que moi mais pas tout à fait... le lin est un ptit peu plus beige que gris, le petit rond au crochet n'est pas made en indonésie mais par bibi, quand j'demandais pas mieux de faire des trucs au crochets, et l'intérieur est plutôt orangé parce qu'elle aimait l'idée d'un sac sobre à l'extérieur et flashy à l'intérieur. et en plus, à la demande espresse de madame, j'ai ajouté un ptit crochet pour pendouiller ses clefs...

So, hers is the same as mine... almost... the linen is more beige than grey, the doily isn't made in Indonesia but by me, when I could help but crochet, and the lining is orangier (?) as she liked the idea of a very sober bag on the outside with a fun inside fabric. And, as she asked me too, I added this little hook to hang her keys...

vendredi 25 juin 2010

Summer scarf

Je vous disais hier que même en été, on peut porter une écharpe... Ben, oui, le matin quand il fait un peu frisquet, ou le soir quand on prolonge un peu trop l'apéro en terrasse ou alors pour se protéger de l'airco complètement démesuré qu'il y a dans certains magasins... découvrez donc cette jolie idée qu'à eue Dana (ben, oui, Dana... de Made... t'en connais d'autres, toi, des Dana qui sont géniales comme ça?)) et qu'elle a intitulée Summer Scarf... Echarpe d'été

I was telling you yesterday that during the summer too, you could want to wear a scarf... You know, in the morning, when it is still a bit chilly or, some evenings, when your apéritif at the terrass lasts a little too long... or, also, to protect yourself from the crazy AC some stores put on... So, please, discover this pretty idea Dana (you know Dana, don't you? From Made... who else could I be speaking about?) had and that she called the Summer scarf...
Ma mienne à moi, je l'ai réalisée dans ce sympathique tissu que vous n'avez pas du tout l'habitude de voir par ici... ah? si? ah bon? déjà tout ça? oups ;-))

My very own mine, I made it in this very nice fabric you probably aren't used yet to see around here... Ah? you are? really? so many times already? oops ;-))

Bon, allez, juste pour rire, je vous la montre portée et je vous prouve ainsi toute ma fainéantise... puisque j'ai carrément eu la flemme d'aller me changer avant de prendre les photos et que je portais, ce jour-là, une certaine robe réalisée dans un certain tissu qu'on voit si peu par ici... la hooonte, hein?

Ok, just for the fun of it, I show it worn and prove you also how much of a slacker i am... as I was just to lazy to get changed the day I took the picture and as, that day, I was wearing a certain dress made in that certain fabric you never see around here... I know, it's a shame ;-)))

jeudi 24 juin 2010

réconciliation

Ca y est, c'est enfin plus la saison des écharpes et vlà que j'm'y mets... mais y faut m'comprendre... après ma trop looongue écharpe crochetée pour le D13, j'avais besoin d'un projet rapide et joli et rapide... juste pour me réconcilier ;-)

Ok, It is finally no long the scarf season and I suddenly decide to make one... but you gotta understand me... after the waaaaay too long scarf I made for the D13, I needed a quick, pretty and quick project... just to reconciliate with hooks ;-)



Laine du grenier de ma maman et écharpe issue du même livre jap' que l'autre, sur la même page, même que... faite au crochet 5 en... 1 grosse 1/2 journée ;-))))) réconciliée...

Wool from my mum's addic and pattern found in the same book as the other one, just on the same page... made in just a bit more than half a day ;-))) reconciliated...



Et si vous continuez à trouver débile que je fasse une écharpe maintenant, repassez demain parce que je peux vous prouver qu'en été aussi, on peut en mettre ;-)

And if you're still thinking I am being a total fool making a scarf these days, just come back tomorrow so that I prove you a scarf can be worn in the summer ;-)

mercredi 23 juin 2010

oscar aime les voitures

Quel est donc le rapport entre le titre de ce message et cette photo de girafe, me direz-vous... Sachez donc qu'Oscar aime aussi les girafes... Et bien oui, il est éclectique, lui...
(t'as vu, ju, j'ai pas dit ecclésiastique
, moi... pas comme certaines ;-)) que j'aime...)

Oscar likes cars - I hear you ask what the connection could be between the title of this post and the picture of this girafe... Well, be informed that Oscar likes girafes also... Yes, he is quite an eclectic little fellow...

Du coup, dans ma tête, ni une, ni deux, se sont associés ce tissu voituresque et ce modèle de grand doudou (50cm) déjà réalisé dans mon ancienne vie, celle de pas blogueuse...

My brain has associated very easily this cars fabric and that lovely pattern of this huge (50cm tall) softy I had already made in my previous life when I wasn't a blogger yet...


Tissu Ikea & super patron trouvé ici - Ikea fabric & lovely pattern found here


mardi 22 juin 2010

oscar est un voleur

Oscar, 21 mois aujourd'hui, a volé le sac de sa maman. celui-là...
Il y transporte ses trésors de la cuisine au salon, du salon à sa chambre en le traînant derrière lui... par terre...

Je sais, c'est scandaleux...
Ce pauvre petit bonhomme ne possède pas de sac à trésors et, comble du comble, s'en coltine un, trop grand, à fleurs... lui qui aime les voitures... Il fallait que je réagisse...


Oscar, 21 months old, has stolen his mum's bag. This one...
He uses it to carry his little treasures from the kitchen to the living room, from the living room to his bedroom, draging the bag behind him... on the ground...

I know, It is scandalous!

That poor little boy doesn't own a treasure bag and, therefore has to use this one that is too big and all covered with flowers... him, that likes
cars so much... I had to do something about that...




Réalisé selon le modèle trouvé - entre autres - ici mais juste un peu plus petit

Based on the pattern found here but a little smaller...




lundi 21 juin 2010

smocks again... again


Bon, j'vous avais prévenu(e)s, non?
Ok, I did warn you, didn't I?
Celle-ci, c'est mon amie Saskia qui me l'a commandée. Pour ne pas avoir trop chaud en été (et ben, oui, on peut rêver qu'il fera un jour plus que les 10°C de ce matin...) et pouvoir ranger confortablement son bidou grossissant dedans... :-)

This one is for my friend Saskia. So she doesn't get too warm during the summer (yes I do still hope that some time soon it wil get warmer than the 10°C we had this morning...). And, with such a dress, she'll easily cover her growing belly... ;-)
Seule différence avec celle de Pascale, c'est que Saskia voulait que les smocks recouvrent sa poitrine donc il y a 25 lignes d'élastique (à la place de 7).

The only difference with Pascale's dress is that Saskia wanted her chest to be covered with smocks so I sewed 25 elastic lines instead of 7.

Je suis désolée de la piètre qualité des photos mais, de ces jours-ci, il est difficile d'avoir accès à la lumière du soleil... il se cache trop bien, le coquin...
I am sorry about the poor quality of the pics but, these days, it isn't easy to get access to the sun light... the funny fellow is hidding too well...



samedi 19 juin 2010

smocks... again



Quelques smocks, du beau tissu... que du bonheur pour cette commande faite par une amie... Merci de me faire confiance, Pascale chérie (t'as vu, hein, j'ai pas écris P...tje C...tje que tout le monde aurait pu le lire ;-)) ...

Some smocks, a fabric I love... pure happiness to make this dress a friend ordered me...
Thanks for trusting me, sweet Pascale!

et des smocks, malheureusement pour vous, vous en verrez encore, puisque j'ai reçu d'autres demandes... youpie
And too bad for you if you don't like smocks as some more might be seen around here very soon as I received another order... yipeeee

jeudi 17 juin 2010

balade au jardin #8

après la pluie / after rain

bleuet

delphinium

digitale

nigelle de Damas (j'adoooore)

jesaispascestquoi

iris

pavot
(on ne se rend pas bien compte mais le pétale, là, il fait 25cm/10)

pivoine